We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Tibetan Healing Chants

by Drukmo Gyal

supported by
crystalline12345
crystalline12345 thumbnail
crystalline12345 I am so blessed to have discover your music beautiful Drumko🙏I have been on my path since the age 10 with many traditions and many wisdoms...During lockdown 2020 I strongly connected with Mother Tara🙏August 2021 I participated in a workshop with Eric about Tibetan medecine...From there I have been connected to the medecine Buddha...and my very latest is a connection with Amithaba and white Tara...So I am practicing those 4 mantras each day 108 times.And your music is a bonus to my practic
paulo_rocka
paulo_rocka thumbnail
paulo_rocka i can ear this all days 🙏
christine_alexa
christine_alexa thumbnail
christine_alexa Thank you!

thu-je-che! Favorite track: Smile of Buddha (Manjushri Mantra).
moonlight76
moonlight76 thumbnail
moonlight76 Thank you 🙏💕🕉☯️ Favorite track: Purification Mantra of Five Elments.
more...
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €12 EUR  or more

     

1.
ༀ་ཨཱ་ཧཱུྃ་ཨེ་ཡཾ་ཁཾ་རཾ་ལཾ་ཤུ་དྡྷེ་ཤུ་དྡྷེ་ཨ་ཨཱ། Om Ah Hung E Yam Kam Ram Lam Shudde Shudde Ah Ah…
2.
ཨོཾ་ཨ་ཪ་པ་ཙ་ན་དྷཱི༔དྷཱི༔་དྷཱི༔དྷཱི༔་དྷཱི༔དྷཱི༔་དྷཱི༔དྷཱི༔ Om Ah Ra Ba Za Na Dhīh... Dhīh... Dhīh... Dhīh... Dhīh...
3.
༄༅། །གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཚིག་བདུན་གསོལ་འདེབས་བཞུགས་སོ། ། The Seven Line Prayer ཧཱུྂ༔ ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་གྱི་ནུབ་བྱང་མཚམས༔ hung orgyen yul gyi nubjang tsam Hūṃ! In the north-west of the land of Oḍḍiyāṇa, པདྨ་གེ་སར་སྡོང་པོ་ལ༔ pema gesar dongpo la In the heart of a lotus flower, ཡ་མཚན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ yatsen chok gi ngödrub nyé Endowed with the most marvellous attainments, པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས་སུ་གྲགས༔ pema jungné shyé su drak You are renowned as the ‘Lotus-born’, འཁོར་དུ་མཁའ་འགྲོ་མང་པོས་བསྐོར༔ khor du khandro mangpö kor Surrounded by many hosts of ḍākinīs. ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་བསྒྲུབ་ཀྱི༔ khyé kyi jesu dak drub kyi Following in your footsteps, བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ jingyi lab chir shek su sol I pray to you: Come, inspire me with your blessing! གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྂ༔ guru pema siddhi hung ཨོཾ་ཨ་ཧཱུཾ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སི་དྷི་ཧཱུཾཿ Om Ah Hung Bezar Guru Pema Siddhi Hung
4.
5.
ཨོཾ་རྗེ་བཙུན་མ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།
Om je tsün ma phag ma dröl ma la chhag tshäl lo 
Om Homage to the Venerable Arya Tara. ཕྱག་འཚལ་སྒྲོལ་མ་མྱུར་མ་དཔའ་མོ།། སྤྱན་ནི་སྐད་ཅིག་གློག་དང་འདྲ་མ།། འཇིག་རྟེན་གསུམ་མགོན་ཆུ་སྐྱེས་ཞལ་གྱི།། གེ་སར་བྱེ་བ་ལས་ནི་བྱུང་མ།། Homage to you, Tara, the swift heroine, Whose eyes are like the instant flash of lightning, 
Whose water-born face arises from the blooming lotus Of Avalokiteshvara, 
protector of the three worlds. ཕྱག་འཚལ་སྟོན་ཁའི་ཟླ་བ་ཀུན་ཏུ།། གང་བ་བརྒྱ་ནི་བརྩེགས་པའི་ཞལ་མ།།  སྐར་མ་སྟོང་ཕྲག་ཚོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས།། རབ་ཏུ་ཕྱེ་བའི་འོད་རབ་འབར་མ།།  Homage to you, Tara, whose face is like One hundred full autumn moons gathered together, Blazing with the expanding light Of a thousand stars assembled. ཕྱག་འཚལ་སེར་སྔོ་ཆུ་ནས་སྐྱེས་ཀྱིས།། པདྨའི་ཕྱག་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན་མ།། སྦྱིན་པ་བརྩོན་འགྲུས་དཀའ་ཐུབ་ཞི་བ།། བཟོད་པ་བསམ་གཏན་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་མ།།  Homage to you, Tara, born from a golden-blue lotus, Whose hands are beautifully adorned with lotus flowers, You who are the embodiment of giving, joyous effort, asceticism, Pacification, patience, concentration and all objects of practice. ཕྱག་འཚལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཙུག་ཏོར།། མཐའ་ཡས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བར་སྤྱོད་མ།།  མ་ལུས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ཐོབ་པའི།། རྒྱལ་བའི་སྲས་ཀྱིས་ཤིན་ཏུ་བསྟེན་མ།།  Homage to you, Tara, the crown pinnacle of those thus gone, 
Whose deeds overcome infinite evils, Who have attained transcendent perfections without exception, 
And upon whom the sons of the Victorious Ones rely. ཕྱག་འཚལ་ཏུ་ཏ་ར་ཧཱུཾ་ཡི་གེས།། འདོད་དང་ཕྱོགས་དང་ནམ་མཁའ་གང་མ།།  འཇིག་རྟེན་བདུན་པོ་ཞབས་ཀྱིས་མནན་ཏེ།། ལུས་པ་མེད་པར་འགུགས་པར་ནུས་མ།།  Homage to you, Tara, who with the letters Tuttara and 
Hum Fill the (realms of ) desire, direction and space, Whose feet trample on the seven worlds, And who are able to draw all beings to you. ཕྱག་འཚལ་བརྒྱ་བྱིན་མེ་ལྷ་ཚངས་པ།། རླུང་ལྷ་སྣ་ཚོགས་དབང་ཕྱུག་མཆོད་མ།།  འབྱུང་བོ་རོ་ལངས་དྲི་ཟ་རྣམས་དང༌།། གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་ཀྱིས་མདུན་ནས་བསྟོད་མ།། Homage to you, Tara, venerated by Indra, Agni, Brahma, Vayu and Ishvara, And praised by the assembly of spirits, raised corpses, Gandharvas and all yakshas. ཕྱག་འཚལ་ཊད་ཀྱིས་བྱ་དང་ཕཊ་ཀྱིས།། ཕ་རོལ་འཁྲུལ་འཁོར་རབ་ཏུ་འཇོམས་མ།།  གཡས་བསྐུམས་གཡོན་བརྐྱངས་ཞབས་ཀྱིས་མནན་ཏེ།། མེ་འབར་འཁྲུགས་པ་ཤིན་ཏུ་འབར་མ།།  Homage to you, Tara, whose Trad and Phat Destroy entirely the magical wheels of others. With your right leg bent and left outstretched and pressing, You burn intensely within a whirl of fire. ཕྱག་འཚལ་ཏུ་རེའི་འཇིགས་པ་ཆེན་མོ།། བདུད་ཀྱི་དཔའ་བོ་རྣམ་པར་འཇོམས་མ།།  ཆུ་སྐྱེས་ཞལ་ནི་ཁྲོ་གཉེར་ལྡན་མཛད།། དགྲ་བོ་ཐམས་ཅད་མ་ལུས་གསོད་མ།།  Homage to you, Tara, the great fearful one, Whose letter Ture destroys the mighty demons completely, 
Who with a wrathful expression on your water-born face Slay all enemies without an exception. ཕྱག་འཚལ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་མཚོན་ཕྱག་རྒྱའི།། སོར་མོས་ཐུགས་ཀར་རྣམ་པར་བརྒྱན་མ།།  མ་ལུས་ཕྱོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བརྒྱན་པའི།། རང་གི་འོད་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་འཁྲུག་མ།།  Homage to you, Tara, whose fingers adorn your heart With the gesture of the sublime precious three; Adorned with a wheel striking all directions without 
exception With the totality of your own rays of light. ཕྱག་འཚལ་རབ་ཏུ་དགའ་བ་བརྗིད་པའི།། དབུ་རྒྱན་འོད་ཀྱི་ཕྲེང་མ་སྤེལ་མ།།  བཞད་པ་རབ་བཞད་ཏུ་ཏ་ར་ཡིས།། བདུད་དང་འཇིག་རྟེན་དབང་དུ་མཛད་མ།།  Homage to you, Tara, whose radiant crown ornament, 
Joyful and magnificent, extends a garland of light, And who, 
by your laughter of Tuttara, Conquer the demons and all of the worlds. ཕྱག་འཚལ་ས་གཞི་སྐྱོང་བའི་ཚོགས་རྣམས།། ཐམས་ཅད་འགུགས་པར་ནུས་མ་ཉིད་མ།།  ཁྲོ་གཉེར་གཡོ་བ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས།། ཕོངས་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྒྲོལ་མ།།  Homage to you, Tara, who is able to invoke, The entire assembly of local protectors, Whose wrathful expression fiercely shakes, Rescuing the impoverished through the letter Hum. ཕྱག་འཚལ་ཟླ་བའི་དུམ་བས་དབུ་བརྒྱན།། བརྒྱན་པ་ཐམས་ཅད་ཤིན་ཏུ་འབར་མ།།  རལ་བའི་ཁྲོད་ན་འོད་དཔག་མེད་ལས།། རྟག་པར་ཤིན་ཏུ་འོད་རབ་མཛད་མ།། Homage to you, Tara, whose crown is adorned With the crescent moon, wearing ornaments exceedingly bright. 
From your hair knot the buddha Amitabha, Radiates eternally with great beams of light.   ཕྱག་འཚལ་བསྐལ་བའི་ཐ་མའི་མེ་ལྟར།། འབར་བའི་ཕྲེང་བའི་དབུས་ན་གནས་མ།།  གཡས་བསྐྱངས་གཡོན་བརྐུམས་ཀུན་ནས་སྐོར་དགའི།། དགྲ་ཡི་དཔུང་ནི་རྣམ་པར་འཇོམས་མ།།  Homage to you, Tara, who dwells within a blazing garland That resembles the fire at the end of this world age; Surrounded by joy, you sit with your right leg extended And left withdrawn, completely destroying all the masses of enemies. ཕྱག་འཚལ་ས་གཞིའི་ངོས་ལ་ཕྱག་གི། མཐིལ་གྱིས་བསྣུན་ཅིང་ཞབས་ཀྱིས་བརྡུང་མ།། ཁྲོ་གཉེར་སྤྱན་མཛད་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གིས།། རིམ་པ་བདུན་པོ་རྣམས་ནི་འགེམས་མ།། Homage to you, Tara, with hand on the ground by your side, 
Pressing your heel and stamping your foot on the earth; 
With a wrathful glance from your eyes you subdue All seven levels through the syllable Hum. ཕྱག་འཚལ་བདེ་མ་དགེ་མ་ཞི་མ།། མྱ་ངན་འདས་ཞི་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད་མ།། སྭ་ཧཱ་ཨོཾ་དང་ཡང་དག་ལྡན་པའི།། སྡིག་པ་ཆེན་པོ་འཇོམས་པ་ཉིད་མ།།  Homage to you, Tara, O happy, virtuous and peaceful one, 
The very object of practice, passed beyond sorrow. You are perfectly endowed with Svaha and Om, Overcoming completely all the great evils. ཕྱག་འཚལ་ཀུན་ནས་བསྐོར་རབ་དགའ་བའི།། དགྲ་ཡི་ལུས་ནི་རྣམ་པར་འགེམས་མ།།  ཡི་གེ་བཅུ་བའི་ངག་གི་བཀོད་པའི།། རིག་པ་ཧཱུཾ་ལས་སྒྲོལ་མ་ཉིད་མ།།  Homage to you, Tara, surrounded by the joyous ones, 
You completely subdue the bodies of all enemies; 
Your speech is adorned with the ten syllables, And you rescue all through the knowledge-letter Hum. ཕྱག་འཚལ་ཏུ་རེའི་ཞབས་ནི་བརྡབས་པས།། ཧཱུཾ་གི་རྣམ་པའི་ས་བོན་ཉིད་མ།།  རི་རབ་མནྡྷ་ར་དང་འབིགས་བྱེད།། འཇིག་རྟེན་གསུམ་རྣམས་གཡོ་བ་ཉིད་མ།།  Homage to you, Tara, stamping your feet and proclaiming Ture. 
Your seed syllable itself in the aspect of Hum Causes Meru, Mandhara and the Vindya mountains And all the three worlds to tremble and shake. ཕྱག་འཚལ་ལྷ་ཡི་མཚོ་ཡི་རྣམ་པའི།། རི་དྭགས་རྟགས་ཅན་ཕྱག་ན་བསྣམས་མ།།  ཏཱ་ར་གཉིས་བརྗོད་ཕཊ་ཀྱི་ཡི་གེས།། དུག་རྣམས་མ་ལུས་པ་ནི་སེལ་མ།།  Homage to you, Tara, who holds in your hand The hare-marked moon like the celestial ocean. 
By uttering Tara twice and the letter Phat You dispel all poisons without an exception. ཕྱག་འཚལ་ལྷ་ཡི་ཚོགས་རྣམས་རྒྱལ་བོ།། ལྷ་དང་མི་འམ་ཅི་ཡིས་བསྟེན་མ།།  ཀུན་ནས་གོ་ཆ་དགའ་བའི་བརྗིད་ཀྱིས།། རྩོད་དང་རྨི་ལམ་ངན་པ་སེལ་མ།།  Homage to you, Tara, upon whom the kings of the assembled gods, 
The gods themselves and all kinnaras rely; Whose magnificent armour gives joy to all, You who dispel all disputes and bad dreams. ཕྱག་འཚལ་ཉི་མ་ཟླ་བ་རྒྱས་པའི།། སྤྱན་གཉིས་པོ་ལ་འོད་རབ་གསལ་མ།།  ཧ་ར་གཉིས་བརྗོད་ཏུ་ཏ་ར་ཡིས།། ཤིན་ཏུ་དྲག་པོའི་རིམས་ནད་སེལ་མ།། Homage to you, Tara, whose two eyes – the sun and the moon – Radiate an excellent, 
illuminating light; By uttering Hara twice and Tuttara, You dispel all violent epidemic diseases. ཕྱག་འཚལ་དེ་ཉིད་གསུམ་རྣམས་བགོད་པས།། ཞི་བའི་མཐུ་དང་ཡང་དག་ལྡན་མ།།  གདོན་དང་རོ་ལངས་གནོད་སྦྱིན་ཚོགས་རྣམས།། འཇོམས་པ་ཏུ་རེ་རབ་མཆོག་ཉིད་མ།།  Homage to you, Tara, adorned by the three suchnesses, 
Perfectly endowed with the power of serenity, You who destroy the host of evil spirits, 
raised corpses and yakshas, O Ture, most excellent and sublime! རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྟོད་པ་འདི་དང་།། ཕྱག་འཚལ་བ་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག།།  Thus concludes this praise of the root mantra and the offering of the twenty-one homages.

6.
འབྲུག་བུམ་ཐང་སྟང་ན་བཞུགས་པའི་གཏེར་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གླིང་པའི་གདན་ས་ཨོ་རྒྱན་ཆོས་གླིང་གི་རྫོང་དང་མགིན་པོ་མ་ནིང་ནག་པོའི་མགོན་ཁང་བཅས་སོ། 
The Town of Dharma Garden where Dorjee lingpa and the Temple of Dharma Protector Mginpo Maning Nakpo locates (Bumthang, Bhutan)
རྩ་གསུམ་མཁྱེན་ནོ། Homeage to the Three Roots of Guru, Dewa, Dakini

བླ་མ་མཁྱེན་ནོ། ཨོ་རྒྱན་ཆོས་གླིང་ཕུག་ན་བཞུགས་པའི། བླ་མ་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་མཁྱེན་ནོ།། གསོལ་བ་འདེབས་སོ། བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག
I pray for Guru Klongchen Rab’byams, The Guru of foreknowledge holder
Who stays in the Orgyen Dharma Garden. I pray for you, may bless be fallen upon. བླ་མ་མཁྱེན་ནོ། ཨོ་རྒྱན་ཆོས་གླིང་རྫོང་ན་བཞུགས་པའི། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་གླིང་པ་མཁྱེན་ནོ།། གསོལ་བ་འདེབས་སོ། བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག 
I pray for Guru Rdorje Glingpa,The Guru of foreknowledge holder
Who stays in the the Orgyen Dharma Garden.I pray for you, may bless be fallen upon. ཡི་དམ་མཁྱེན་ནོ། ཨོ་རྒྱན་ཆོས་གླིང་དགོན་པར་བཞུགས་པའི།། ཡི་དམ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཁྱེན་ནོ། གསོལ་བ་འདེབས་སོ། དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ཅིག 
I pray for the Protector Rdorje Semsdba, The Protector of foreknowledge holder
Who stays in the Orgyen Dharma Garden. I pray for you, may siddhis be achieved. ཡི་དམ་མཁྱེན་ནོ། ཨོ་རྒྱན་ཆོས་གླིང་རྫོང་ན་བཞུགས་པའི། ཡི་དམ་རྡོ་རྗེ་གྲོ་ལོད་མཁྱེན་ནོ། གསོལ་བ་འདེབས་སོ། དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ཅིག 
I pray for the Protector Rdorje Grolod, The Protector of foreknowledge holder
Who stays in the Orgyen Dharma Garden. I pray for you, may siddhis be achieved. མཁའ་འགྲོ་མཁྱེན་ནོ། བུམ་ཐང་ཨ་ནུ་དགོན་པར་བཞུགས་པའི།། མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་མཁྱེན་ནོ། གསོལ་བ་འདེབས་སོ། བར་ཆད་སེལ་ཤོག 
I pray for the Dakini Yeshes Mtsorgyal, The Dakini of foreknowledge holder
Who stays in ANU temple in Bumthang. I pray for you, may obstacles be eliminated. མཁའ་འགྲོ་མཁྱེན་ནོ། སྟག་གི་རི་མོ་ཅན་ན་བཞུགས་པའི། མོན་མོ་བཀྲ་ཤིས་སྤྱི་འདྲེན་མཁྱེན་ནོ། གསོལ་བ་འདེབས་སོ། བར་ཆད་སེལ་ཤོག 
I pray for the Dakini Monmo Tashi Sbyi’dren, The Dakini of forknowledge holder
Who stays in the tiger-like place. I pray for you, may obstacles be eliminated. ཆོས་སྐྱོང་མཁྱེན་ནོ། ཨོ་རྒྱན་ཆོས་གླིང་མགོན་ཁང་བཞུགས་པའི། ཆོས་སྐྱོང་མ་ནིང་ནག་པོ་མཁྱེན་ནོ། གསོལ་བ་འདེབས་སོ། འཕྲིན་ལས་སྒྲུབས་ཤིག 
I pray for the Protector Maning Nakpo, The Protector of foreknowledge holder
Who stays in the Orgyen Dharma Garden. I pray for you, may wishes be completed. གནས་བདག་མཁྱེན་ནོ། ཀ་ཉ་རི་བོར་གཉུག་མར་གནས་པའི། གནས་བདག་ཨིན་དྲ་བྷོ་ཏི་མཁྱེན་ནོ། གསོལ་བ་འདེབས་སོ། ཚེ་གཡང་ཁུག་ཅིག 
I pray for the Lord An’dra Boddhi, The Lord of foreknowledge holder
Who stays primordially in Kanya Mountain. I pray for you, may Fortune of life be fulfilled.
7.
ཨོཾ་ཨ་ནུ་ཏ་ར་། Om Ah Nu Ta Ra
8.
ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ་མ་ནུ་པ་ལ་ཡ། བཛྲ་སཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ་ཏིཥྛ། དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་བ། སུ་ཏོ་ ཥྱོ་མེ་བྷ་བ། སུ་པོ་ ཥྱོ་མེ་བྷ་བ། ཨ་ནུ་ར་ཀྟོ་མེ་བྷ་བ། ས་རྦ་སི་དྡྷི་མེ་པྲ་ཡ་ཙྪ། ས་རྦ་ཀ་རྨ་སུ་ཙ་མེ ཙི་ཏྟཾ༌ཤེ་ཡཿ་ཀུ་རུ་ཧཱུྂ། ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿ བྷ་ག་བ་ན ས་རྦ ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་མཱ་མེ་མུ་ཉྩ། བཛྲཱི་བྷ་བ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ ཨཱཿ །།
OM BEZAR SATO SAMAYA MA NU PALAYA BEZAR SATO TENOPA 
TISHDA DRI DHO ME BHAVA SUTO SHAYO ME BHAVA SUPO SHAYO ME BHAVA
ANU RAKTO ME BHAVA SARVA SIDDHI ME PRA YA TSA SARVA KARMA SUTSA ME 
TSITAM SHIRE YAM KURU HUM HA HA HA HA HO BAGAVAN SARVA 
TATHAGATA BEZAR MA ME MUNTSA BEZAR BHAVA MAHA SAMAYA SATO AH OM O Vajrasattva honour the agreement! Reveal yourself as the vajra-being! Be steadfast for me! Be very pleased for me! Be fully nourishing for me! Be passionate for me! Grant me all success and attainment! And in all actions make my mind more lucid! hūṃ ha ha ha ha hoḥ O Blessed One, vajra of all those in that state, don't abandon me! O being of the great contract be a vajra-bearer! āḥ OM BEZAR SATO HUNG ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྂ།།
9.
ཨ་མའི་ལོ་ལོ་གཉིད་ད་སྡོད། གཉིད་ད་སྡོད། ཨ་མའི་ལོ་ལོ་གཉིད་ད་སྡོད་ར་། རྟ་རྒོད་གསེར་ཅན་སྟེར། / གསེར་གྱི་རྟ་རྒོད་སྟེར།
Ami lolo, Nyi da do, Nyi da do, Ami lolo, Nyi da do ra, Thago serchen ther…
My dear child, go to sleep, go to sleep, in the dream, will offer you a horse made of gold.



credits

released May 23, 2018

license

all rights reserved

tags

If you like Drukmo Gyal, you may also like: